Spanisch – Katalanisch – Englisch – Deutsch

Fachübersetzungen für Biowissenschaften

Fachübersetzungen für Biowissenschaften

Ich bin eine wissenschaftliche und technische Übersetzerin, die sich auf Biowissenschaften, Medizin und Technik spezialisiert hat. Bevor ich Übersetzerin wurde, arbeitete ich als Forscherin im Bereich der Molekular- und Zellbiologie, was mir umfassende Laborerfahrungen und ein tiefes Verständnis der wissenschaftlichen Methode verschaffte. Dadurch kann ich komplexe Texte in verschiedenen Sprachen problemlos verstehen.
Ich lerne leidenschaftlich gern und bin stets auf der Suche nach neuen Möglichkeiten, mein Wissen zu erweitern und meine Arbeit zu verbessern.

Meine Dienstleistungen:

  • Fachübersetzungen
  • Lektorat und Korrekturlesen
  • Post-Editing von maschinellen Übersetzungen

Meine Sprachkombinationen:

Ich arbeite nur mit Sprachen, die ich beherrsche, und übersetze ausschließlich in meine Muttersprachen. Spanisch und Katalanisch sind meine Muttersprachen, Spanisch von meiner Mutter, und Katalanisch von meinem Vater. Ich lebe in Deutschland in einem multikulturellen Umfeld, in dem ich täglich sowohl Englisch als auch Deutsch benutze. Daher sind diese vier Sprachen nicht nur meine Arbeitsmittel, sondern auch meine gewohnte Art der Kommunikation.
Ich biete Übersetzungsdienstleistungen in den folgenden Sprachpaaren an:

  • Englisch > Spanisch
  • Deutsch > Spanisch
  • Englisch > Katalanisch
  • Deutsch > Katalanisch
  • Spanisch <> Katalanisch

Meine Fachgebiete:

Um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern, sind fundierte Kenntnisse des Themas des Textes unerlässlich. Dank meiner Ausbildung und Erfahrung als Wissenschaftlerin kann ich komplexe Texte aus den Bereichen Medizin, Pharmazie, Biotechnologie und andere Biowissenschaften problemlos verstehen. Darüber hinaus übersetze ich auch gerne Texte zu weiteren Bereichen, die mich interessieren, wie allgemeine Inhalte, Kochrezepte oder soziale Themen.

Einige Beispiele: Sicherheitsdatenblätter für Arzneimittel und Chemikalien, klinische Studien, biotechnologische Patente, Handbücher für medizinische Geräte, wissenschaftliche oder informative Artikel über Neurowissenschaften… und sogar Kochrezepte! Ich passe mich problemlos an verschiedene Textarten an.

Meine Übersetzungstools:

Ich passe mich problemlos an die für jedes Projekt oder jeden Kunden erforderlichen Übersetzungstools an und lerne bei Bedarf schnell, neue Optionen zu verwenden. Ich habe Erfahrung im Umgang mit verschiedenen Übersetzungslösungen wie Trados, MemoQ, Phrase, Across, OmegaT und anderen.

Über mich:

Um mehr über meine berufliche Laufbahn zu erfahren, können Sie den Abschnitt Über mich besuchen, meine Profile auf ProZ und LinkedIn einsehen oder mir einfach eine E-Mail schicken.

Ich bin für Sie da

Fachübersetzungen für Biowissenschaften

Bei Interesse an einer Zusammenarbeit freue ich mich über eine E-Mail von Ihnen.

Gern sende ich Ihnen weitere Infos sowie ein unverbindliches Angebot.